Vender
hamelyn-logo

Ayuda

cupon
Llévate tres y paga solo dos con el cupón TRIPLE
cupon
Kommentierte Übersetzung Spanisch-Deutsch - Literatur

Kommentierte Übersetzung Spanisch-Deutsch - Literatur

EducaciónLiteratura y Ficción
imageEnvío GRATIS
imageDevolución 30 días
¡Última unidad disponible!
Estado

Pago Seguro

googlepayapplepayvisamastercardpaypalaexpress

Detalles del libroTapa blanda

Editorial

Romanistischer Verlag

Páginas

209

Idioma

de

Autor: Melanie Pollmanns

Descripción

Este libro académico de Melanie Pollmanns ofrece una traducción comentada del español al alemán centrada en el ámbito literario. La obra utiliza como caso de estudio el relato corto 'Lo que queda enterrado' de la reconocida autora española Carmen Martín Gaite, proporcionando un análisis profundo sobre las técnicas de traducción y los desafíos lingüísticos entre ambos idiomas. Publicado por Romanistischer Verlag como parte de la serie 'Hispanistik in Schule und Hochschule', el texto es una herramienta valiosa para estudiantes y profesionales de la filología hispánica y la traducción. Explora la intersección entre la teoría de la traducción y la práctica literaria, facilitando una comprensión detallada de la narrativa de Martín Gaite desde una perspectiva académica alemana.

recommender-banner
JulIA, tu bibliotecaria virtualTe recomienda tu próxima gran lectura

Productos similares